金刚法王不遗余力抢救梵文 书法大作获世界吉尼斯认证

7月21日,金刚法王梵文书法作品世界巡展第三站在南京市隆重开展,为期三天。
金刚法王·滿自喜日布扎赤·仁波切上师梵文書法作品世界巡展南京书法作品展受到社会各界的热切关注。
活动现场,大世界基尼斯纪录认证官见证了此次“金刚法王梵文书法作品巡展”暨“排笔梵文书法作品”大世界基尼斯记录”,法王的梵文书法成功获得两项大世界基尼斯纪录并现场颁发证书。
梵文是古印度的
通用语言,是两千五百多年前释迦牟尼佛讲经说法所用的语言和文字,公元前6世纪,释迦摩尼创立佛教时,明确:梵文作为佛教所使用的文字,梵语作为在各地传教的方言。佛教自七世纪从印度传入中国藏区,译经活动持续至十七世纪,历时千余年。与此同时,佛教在印度本土已于十二世纪消亡,大量的梵文佛经也随之流失。而中国却以写本和雕版印刷的传承方式保存了有卷帙浩繁的佛经汉译本和藏译本,堪称世界古代文化交流史上的一大奇观。
印度和中国同为历史悠久的文明古国,梵文文献和古汉语文献都是留给全人类的宝贵文化遗产。
根据文献记载,梵文字母是由创造宇宙之神“大梵天”所创,是佛教守护神。梵天,即中国人俗称的“四面佛”,或称“大梵天王”。
梵文最具代表性的字母有三种:悉昙体、兰札体、天城体。
其中:天城体字母因为有悠久拼写梵文的历史,被称之为梵文字母。天城体字母是得到印度佛教界及国际公认书写梵文的标准字母。
梵文中每个字母代表了力量和源泉。
目前,梵文在印度几乎灭绝,而佛教在中国传统文化的土壤中却扎下了根,它已经成为中国传统文化的重要组成部分。就中国传统文化发展而言,它最终形成了以儒家为主干的儒道释文化复合体。翻译佛经和中国古代高僧的佛学著述合称为“大藏经”,它们与儒家典籍和道藏共同形成中华民族的宝贵文化遗产。
金刚法王是一位行走于世界各国传播佛教文化的高僧,同时也是梵文、藏文的书画名家。举办“金刚法王梵文书画作品世界巡展”的目的是积极推动世界文化遗产的挖掘与抢救,推进世界和平与世界各国书画艺术的共融与发展,促进世界上爱好和平的民族之间广泛交流。
他出生在青藏高原,俗名:科才慈智木,4岁学佛,7岁入佛门,22岁成为拉卜楞寺甘肃省佛学院著名佛学经师,又著书立编写了1850多万字的旷世巨作《雪域十明精粹大全》系列丛书,将青藏高原现存的藏传佛法和自然百科融为一体,成为青藏高原最有学问的得道高僧之一。
四十多年来,他通过对自然科学、社会科学为载体的藏传雪域十明学潜心学习与研究,在抢救、挖掘、保护和记载即将失传的梵文语言与文化双遗产名录方面做出了大量的工作。蒙古国开国元勋、首任总统彭萨勒玛·奥其尔巴特尔为赤·仁波切上师供奉了《金叶册封书》,从此确立了赤·仁波切上师“大慈大悲奥其尔宝格图”金刚法王称号。
联合国教科文组织总干事授予金刚法王为“世界和平文化使者 ”。
法王梵文书法作品巡展,到目前为止,已展出的作品有333幅,每幅作品都蕴含着金刚法王几十年来对梵文潜心的学习与研究的理解与尊重,每幅作品都把历史悠久文化的积淀表达得栩栩如生并挥毫出了胸中的逸气,心灵的解放。
金刚法王的作品淡墨及色彩渲染从创造的角度看,既有挥毫泼墨狂草气势溢出字幅之外,又有篆、隶、行、楷书咫尺可有万里之倾俯之姿,作品从历史走进当下,为世界佛教文化又增添了一抹阳光、一股活泼生动的声势与神韵。
法王梵文书法作品南京巡展得到了南京大学艺术博物馆、南京慧智文創空间艺术馆、新媒体头条、兰亭中国书画艺术研究院、南京广播电视台、南京奶酪时光休闲餐饮连锁集团、美国书画艺术研究院、海外江苏之友联络中心、拉斯维加斯江苏同乡会、世界佛光中心、美国蒙藏国际佛光中心、美国BT油气技术服务公司、雪域十明(北京)文化交流中心、北京容珍堂书画院、京忠智库联盟、蒙古国满自喜日布扎基金会等机构的大力支持。
(特派记者 郑能量报道)

本网部分文稿源于网络,版权归原创,本站整理发表的目的在于公益传播,分享读者。
如您不愿参与公益共享或认为权益受到侵犯,请与编者联系,我们核实后积极回应诉求并及时删除,谢谢您的理解和支持。

相关文章